Чистилище

Все области чистилища

Первую или низшую область чистилища, самую жуткую, мы рассмотрели в этой статье. Продолжим со второй области чистилища, которую можно было бы назвать, астральным двойником физического мира, потому как астральные тела всех вещей и множества людей состоят в основном из материи, принадлежащей именно этой области Астрального мира, потому он и соприкасается более близко с физической сферой, чем все остальные области Астрального плана.

Большая часть умерших людей задерживаются на какое-то время тут, сохраняя, за некоторым исключением, полное сознание. Это та часть людей, интересы которой были связаны с тривиальными и мелочными объектами, положившие свою душу на мелочи, а также и те, которые были в рабстве у своей низшей природы и перешли в мир иной, не погасив своих стремлений к физическим наслаждениям. Широко пользовавшиеся жизнью в этом смысле и построившие свое астральное тело из материалов, легко отвечающих на разные чувственные раздражения, они удерживаются этими телами в соседстве с тем, что их привлекало во время земной жизни.

Они и не удовлетворены и тревожны, преисполнены более или менее сильных страданий, в зависимости от силы желаний, которые им не удается удовлетворить; а некоторые проходят и через очень сильные страдания и подолгу задерживаются на месте, пока их земные вожделения не истощатся. Многие в значительной степени удлиняют свое пребывание на астральном плане, стремясь войти в контакт с землей, которая интересует их как и прежде, при посредничестве медиумов, отдающих в их распоряжение свое физическое тело. От них-то в большей мере и исходит тот детский лепет, который хорошо знаком людям, бывавшим на публичных сеансах спиритизма. И так как эти привязанные к земле души как правило очень невысокого развития, их сообщения представляют не больше интереса (для того, кто убежден в существовании души после смерти), чем их разговоры во время их жизни на земле, и абсолютно так же, как и при земной жизни, самоуверенность их пропорциональна их невежеству, и весьма ограниченный круг своего опыта они принимают за весь Астральный мир. И там, так же как здесь, в физическом мире: «Они считают, что галденье их городка является говором всего мира».

И именно из этой области умершие с какой-то заботой на душе стремятся войти в контакт со своими друзьями, чтобы устроить те земные дела, которые не перестают тревожить их. Если им не удается появиться самим или же передать другу свои желания в сновидениях, они частенько доставляют много хлопот стуками и другими шумами, цель которых привлечь к себе внимание или же ненамеренно вызванными их тревожными усилиями войти в контакт с людьми. В подобных случаях было бы делом милосердия со стороны знающего человека войти в контакт с такой страдающей душой, узнать ее желания и тем избавить ее от тревоги, задерживающей ее продвижение вперед.

Пока души обитают в этой области, внимание их очень легко можно привлечь к земле, хотя бы они и не желали возвращаться назад, и эта плохая услуга оказывается им тогда, когда оставшиеся на земле близкие посылают им порывы страстного горя и пламенные призывы, чтобы возвратить их назад. Мыслеобразы, создаваемые этой тоской, витают вокруг освободившихся душ, бьются об них и часто пробуждая тех, кто мирно спал, или же стремительно влекут их мысли к земле, если уже начались их сознательные посмертные переживания.

Третья и четвертая область чистилища отличаются только немногим от второй области и их можно назвать более уточненной копией ее, при этом четвертая область более эфирна, чем третья, но общие характерные черты всех трех подразделений очень похожи между собой. Души более развитого типа находятся также здесь, и хотя они и удерживаются в чистилище благодаря границам, выстроенным их земными интересами, все же внимание их обращено в большей мере вперед, а не назад, и, если их насильственно не притягивать к земным переживаниям, они не замедлят в своем движении вперед. Временно они все же остаются чувствительными к земным вибрациям, и слабеющий интерес к земным делам сможет быть снова пробужден несущимися к ним воплями скорби.

Большинство образованных и мыслящих людей, занятых на протяжении земной жизни как правило мирскими делами, пребывают в этих областях в полном сознании, и они могут быть вовлечены в общение с физическим миром через медиумов, а также и сами искать такого общения, хотя последнее бывает значительно реже. Сообщения их носят более высокий характер, чем вышеупомянутые сообщения, идущие из второй области чистилища, но и они не могут являться более ценными чем то, что говорится людьми еще при жизни. Духовного просветления не может исходить из чистилища.


В пятой области чистилища уже имеется много новых черт. Оно является уже явственно светящимся и очень привлекательно для привыкших к темным земным оттенкам, оправдывая название астрального, звездного, данного всей этой сферой. Тут находится материализованное небо, играющее такую большую роль в народных религиозных представлениях во всем мире. Люди находят здесь буквальное удовлетворение своим устремлениям, бессознательно создавая в астральной материи силою воображения ― питавшегося обрядовой стороной мировых религий ― те заоблачные храмы и дворцы, о которых они грезили в земной жизни. Самые материальные религиозные представления находят тут временное осуществление, и книжники всех верований, которые были полны эгоистического стремления к личному спасению, находят тут подходящую и для них весьма приятную обитель, окруженную как раз теми условиями, которые составляли предмет их верований.

В случаях, когда завязывается контакт с землей, они ищут людей своей собственной веры и своей страны, отчасти по естественному сродству, но также и потому, что в Камалоке все еще существуют языковой барьер, что отражается и в сообщениях, получаемых на сеансах спиритизма. Души из этой области принимают как правило живейшее участие в попытках установить общение между физическим миром и потусторонним, и «духи-руководители» медиумов среднего развития являются в большей степени именно из этой области и из непосредственно следующей за ней. Обычно они все же осознают, что им предстоит более высокая жизнь и что рано или поздно они перейдут в миры, откуда сообщения с земным планом станут невозможными.

Шестая область чистилища похожа на пятую, но она несравненно утонченней, и населена душами высшего типа, которые изживают там свои астральные оболочки, с которыми большая доля их умственной энергии была тесно соединена, пока они были в физическом теле. Задержание их в этой области происходит благодаря себялюбию, игравшему значительную роль в их артистической или интеллектуальной деятельности, и благодаря тому, что они продавали свои таланты для удовлетворения, в утонченной форме, своих желаний.

Область эта ― наиболее красива из всего чистилища; творческие мысли формируют из светящегося материала этой области чудные пейзажи, волнующиеся океаны, снегом увенчанные горы и плодородные долины, целые сцены такой волшебной красоты, с которой не сравнится никакая красота земного мира. И узко верующие также находятся здесь, из числа более продвинувшихся, чем обитатели предшествующей области. Ясней осознавая свою собственную ограниченность, они правильней смотрят вперед на свой переход в более высокое состояние.

Седьмая, высшая, область чистилища населена почти сплошь умственно развитыми мужчинами и женщинами, которые были или яркими материалистами на земле, или же так тесно связали свое сознание с путями, на которых знания достигаются одним низшим разумом, что продолжают свои изыскания по прежним линиям, хотя и с увеличенной способностью восприятия.

Многие ученые живут на протяжении целых лет, порой даже столетий, по словам Е.П.Блаватской, в буквальном смысле среди астральной библиотеки, изучая прилежно все книги, относящиеся к их излюбленному предмету, и абсолютно довольные своей судьбой. Люди, которые горячо отдавались интеллектуальным исследованиям по определенным научным линиям и которым пришлось покинуть земную жизнь с неудовлетворенной жаждой знания, продолжают свои исследования с неутомимой настойчивостью, скованные своей тягой к физическим способам познавания.

Нередко такие люди сохраняют свой скептицизм относительно высших возможностей, находящихся перед ними, и отступают перед перспективой того, что можно назвать второй смертью, т. е. перед бессознательным состоянием, в которое душа впадает до времени, когда она рождается для высшей жизни на небесах.

Но для всех, рано или поздно, за исключением тех немногих, которые в течение всей своей жизни на физическом плане никогда не испытали даже мимолетного чувства бескорыстной любви или проблеска духовного стремления и не признавали чего-либо или кого-либо выше себя, ― для всех приходит время, когда связь с астральным телом окончательно обрывается, и душа погружается в короткую бессознательность относительно всего окружающего, подобную той, которая наступает после сбрасывания физического тела; а потом душа пробуждается от ощущения блаженства, яркого, безграничного, неизмеримого, невообразимого для земного сознания, блаженства небесного мира, к которому по своей истинной сути принадлежит душа человека.

Низменны и корыстны могли быть ее страсти, тривиальны и нечисты многие из ее стремлений, но если в ней были вспышки высшей природы и прорывались лучи света из высших миров, для этих проблесков божественной природы наступает жатва, и как бы ничтожны и немногочисленны они ни были, и для них наступает соответствующее воздаяние.

Так переходит человек к собиранию на небесах того, что им было посеяно во время жизни на земном плане, к вкушению и претворению плодов этой жатвы.

Астральный труп, как порой его называют, или «скорлупа», оставшаяся после ушедшего человека, состоит из остатков тех семи концентрических оболочек, и эти остатки удерживаются в соединении сохранившимся магнетизмом души. Каждая из семи оболочек, или «скорлуп», в свою очередь, распадается, пока не останутся от нее только рассеянные частицы; последние притягиваются магнетической тягой к оставшимся «скорлупам», и когда, одна за другой, все они распадутся вплоть до седьмой или внутренней, тогда сам человек освобождается, оставляя за собой опустошенные остатки.

Последние неопределенно блуждают в Астральном мире, автоматически и слабо повторяя привычные вибрации, и, по мере того, как сохранившийся в них магнетизм постепенно рассеивается, они приходят все в большую и большую степень разложения, пока в конце концов не распадутся полностью, возвращая свои материалы в общий резервуар астральной материи абсолютно так же, как это происходит с физическим телом, отдающим свои составные частицы физическому миру.

Такие «скорлупы» несутся туда, куда астральные течения будут направлять их, и они смогут быть временно оживлены (если они не очень сильно разложились) магнетизмом воплощенных душ и как бы возвращены на короткое время к некоторому подобию деятельности. Они всасывают такой магнетизм, как губка всасывающая воду, и после принимают обманчивый вид жизненности, повторяя более энергично те вибрации, к которым они привыкли при жизни.

Последние вызываются током мыслей, привычных и для отошедшей души, и для друзей и родных, оставшихся на земле, и такая оживленная «скорлупа» способна весьма удовлетворительно сыграть роль общающегося «духа», хотя ее легко отличить ― даже не имея астрального зрения ― благодаря автоматическому повторению привычных для умершего человека мыслей и абсолютному отсутствию всякой оригинальности и каких бы то ни было знаний, которыми покойный не владел в земной жизни.

 


 

Анни Безант

ред. shtorm777.ru